Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Hien Tran (luklak) Translations

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 11 years ago Female
Viet Nam
Vietnamese (Native) Japanese English French
Machinery
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
luklak English → Vietnamese
Original Text

The images in "The Wind Rises" are breathtaking, with one striking scene after another, imaginative, whimsical, powerful. There are a couple of magnificent sequences, one being the Great Kanto Earthquake of 1923, the most powerful earthquake in Japanese history at that time. It devastated Tokyo and the surrounding areas, and the fires that erupted following the quake turned into a raging firestorm, which leveled miles of the city. The scene unfolds in an eerie and terrible way, the ground buckling and cracking, houses sinking into the depths, power lines sparking as they topple over.

Translation

Những hình ảnh trong phim "Gió nổi" vô cùng ngoạn mục, với những cảnh quay ấn tượng nối tiếp, đầy trí tưởng tượng, thay đổi không ngừng và vô cùng mạnh mẽ. Một trong số những cảnh quay tuyệt vời của bộ phim đó là Trận động đất ở vùng Kanto vào năm 1923, cơn động đất mạnh nhất trong lịch sử nước Nhật vào thời điểm đó. Nó phá hủy Tokyo và những vùng lân cận, và những ngọn lửa lan theo cơn dư chấn biến thành một ngọn bão lửa đầy giận dữ, san bằng hàng dặm của thành phố. Cảnh này mở ra một cách kì lạ và khủng khiếp, với hình ảnh mặt đất oằn lên và nứt ra, những ngôi nhà chìm trong những hố sâu hoắm, và những đường dây điện xẹt lên những tia lửa khi chúng đổ xuống mặt đất.