koyume7 (koyume7)
英語→日本語の翻訳のお仕事を承っております。
原文作者が読み手に伝えたいことを尊重し、読みやすい自然な日本語に翻訳をいたします。
外国語学部英米語学科卒業、米国大学に1年留学。TOEIC870
翻訳講座修了
F1、レスミルズ(フィットネス)、TRX(筋トレ)、観光、ホテル、航空会社関連、スマートフォンのアプリケーション関係、家電のマニュアル、webサイト、SNS、E-mailなど。
フリーランス翻訳者 英語→日本語
外資系航空会社様のパッセンジャー・サービス・エージェントとして勤務しておりまました。
チェクインからゲート業務、シップ・コーディネーターとお客様が飛び立つまでの一連のお仕事をしておりました。
趣味は、海外ドラマ鑑賞、レスミルズ(フィットネス)、TRX(筋トレ)、愛犬との日々などです。
NATIONALITY: JAPANESE
OBJECTIVE
⚫ Industrial Translator
⚫ Language pair: English to Japanese
SKILLS & ABILITIES
⚫ Quick learner in various fields and attentive to details with excellent research skills
⚫ Native Japanese speaker with good command of English
⚫ Learning English for over 20years, and have working experiences with English in the airline industry
⚫ Translate various materials such as Websites, Manuals, Gaming, and SNS
⚫ Especially know about the airline industry since I had worked as a Passenger Service Agent
⚫ Know about the videotelephony software program, App for smartphone, Gaming, AI Speaker, and home appliances as a user
⚫ Know about the hotels & hospitality industry, e-commerce, home appliances, IoT, and the fitness industry (Les Mills, TRX, and other fitness equipment) because those are parts of my everyday life
⚫ Have collaborative skills with wide ranges of individuals earned by working
EDUCATION
⚫ Bachelor of Arts in English Studies
Kanda University of International Studies, Chiba, Japan
⚫ Studied at Department of Art, California State University, Northridge, CA, United States
⚫ Studied at Department of Visual Arts, Fulton Montgomery Community College, NY, United States
⚫ The UCLA American Language School, CA, United States
⚫ AZALEA English Language School, Chiba, Japan
⚫ Finished business translation course at online translation school, Japan
OTHER CREDENTIALS
⚫ SDL Post Editing Certification
⚫ Certificate for the UCLA American Language School
⚫ Certificate for the Doctor Clark
⚫ Completed advanced life-saving course
⚫ Completed the UCA Camp for cheerleaders in Japan
EXPERIENCE
⚫ Freelance Translator
◼ Website of the videotelephony software program company
◼ Websites of technology companies
◼ White Paper of the AI and machine learning company
◼ Training manuals for employee
◼ Introductions of Apps for the smartphone, tablet, and PC
◼ Manuals of games for PlayStation, Xbox One, Microsoft Windows
◼ Introductions of games for PlayStation, Xbox One, Microsoft Windows
◼ Narrative descriptions of games for PlayStation, Xbox One, Microsoft Windows
◼ Dialogues in games for PlayStation, Xbox One, Microsoft Windows
◼ Manuals of game Apps for the smartphone, tablet, and PC
◼ Narrative descriptions in game Apps for the smartphone, tablet, and PC
◼ Dialogues of game Apps for the smartphone, tablet, and PC
◼ Terminologies of game Apps for the smartphone, tablet, and PC
⚫ Flight Management Group Co. Ltd.
◼ Worked as a Passenger Service Agent for Etihad Airways and Vietnam Airlines
Check-in Agent for Priority Customers
Gate Controller, Ship Coordinator
Using Aviation system Sabre
◼ Worked as a Passenger Service Agent for United Airlines
Took care of the customer claims such as lost or damaged luggage
⚫ Air Japan Co. Ltd.
◼ Took care of Captains and First Officers of Air Japan Co. Ltd. and ANA Co. Ltd., with using ANA system and Alcohol Recording System for Professional before and after their duties
⚫ China Airline
The Dynasty First & Business Class Lounge at NARITA INTERNATIONAL AIRPORT, Japan
Completed the service course for First & Business Class customers
⚫ Global Blue Japan Co. Ltd., TAX-FREE Counter, Narita, Japan
Completed the customer service course using Global Blue TAX-FREE System
⚫ Global Products Planning Co. Ltd.
Dealing aromatic oil, luxury Cosmetics, Facial, Hair Care & Beauty Products imported from abroad
⚫ Oriental Land Co. Ltd.
Tokyo Disneyland Service Cast
Completed the customer service course
VOLUNTEER EXPERIENCE
⚫ The Nagano Olympics
Worked as a volunteer interpreter at NARITA INTERNATIONAL AIRPORT for the Nagano Olympics
AREAS OF EXPERTISE: WEBSITES, SNS, AND MANUALS
● Marketing
● Sports
● Formula 1
● Fitness
● Les Mills, TRX, and fitness equipment
● App for a smartphone
● Gaming
● E-Commerce
● E-Learning
● Manuals and Website for Home appliances and IoT home appliances
● Cell Phones & Accessories
● AI Speaker
● Smartphone and Tablet
● Manual of Medical device
● Aviation, Airline, and Travel
● Hotels and Restaurants
● Food and Drinks
● Furniture, Household and Kitchen, Utensils
● Cosmetics, Facial, Hair Care & Beauty Products
● Jewelry & Fashion
● General
HOBBY
● Researching various Airlines and their First & Business Class Lounges on the web, mainly on YouTube
● Searching the internet and staying at a hotel in Tokyo
● Searching the internet and dining at the hotel restaurants
● Shopping at online marketplaces like Amazon and Rakuten on the day when my points quintupled
● Always aiming for the optimization of my everyday life by using various apps for a smartphone
● Researching and using a variety of apps for a smartphone as my daily life tools
● Always aiming for the optimization of my everyday life with IoT like Roomba and Braava
● Life with my dog from the shelter
● FITNESS
Have 10years of experiences in LesMills:
BODYBALANCE
BODYCOMBAT
BODYATTACK
BODYPUMP
BODYSTEP
BODYJAM, SH'BAM
Have 2years of experiences in TRX, Boss Ball
● Watching worldwide TV news, mainly on the websites, and TV programs on Amazon Prime
TRANSLATION CAPACITY
⚫ 6-7 hours / a day
⚫ 5 days/ a week
⚫ 2,000 words / a day
SDL Post Editing Certification
CAT TOOL
⚫ Trados Studio 2019 & 2021
⚫ memoQ
⚫ Memsource
IT ENVIENVIRROONNMENTMENT
⚫ Antivirus & Security: E-SET SMART SECURITY PREMIUM
⚫ Windows10 Professional
⚫ Microsoft Office Home and Business 2019
お気軽にご相談ください!
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Japanese | Marketing | 2 years | ||
English → Japanese | Website | 2 years | ||
English → Japanese | Travel | 2 years | ||
English → Japanese | Advertising | 2 years | ||
English → Japanese | Gaming | 2 years |