◆お客様へのメッセージ祇園祭りがはじまると本格的な夏の到来です。京都の夏は暑いですが、大丈夫ですよ。美味しいかき氷のお店をご案内させていただきます。
When the Gion festival begins, summer is really here. The summer in Kyoto is hot, but it is all right. I will guide a shop of the delicious chipped ice.
棚原 功 Isao Tanahara MK歴 14年アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、ハイヤードライバー・棚原功社員に外国人のお客様とのエピソードを尋ねました。
In "the world city ranking that people would like to visit in a trip" which an American major trip magazine announced, Kyoto was selected as the first place for the first time last year in a Japanese city.I asked for the episode with the visitor of the foreigner with hire driver, Tanahara Isao, while it was expected that the visitors of the foreigner increased more and more in the future.