Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

koto1975 (koto1975)

ID Verified
Over 2 years ago Female 40s
Hong Kong
Japanese (Native) English Chinese (Simplified)
Website
20 hours / week
Contact Freelancer

香港在住日本人の石田と申します。20代は日本で主に派遣で社内営業が中心、30代はマレーシアで生産管理のアシスタント及び秘書、仕様書の翻訳、中国で現地採用、営業管理マネージャー、40代は香港で現地採用、秘書業務、翻訳、通訳、情報収集、ホテル手配、最近はコロナ関係の規則変更に伴う業務中心、現在就業中です。海外では英語、中国語の知識を活かし、日本人マネージャーのサポート、秘書業務を中心に就業しております。

我叫石田,是住在香港的日本人;20多岁时在日本做临时工,主要是做内部销售;30多岁时在马来西亚做生产管理助理和秘书、仕様書翻译、在中国本地就业做销售管理部经理,40多岁时在香港本地就业,做秘书工作、翻译、口译、信息收集和酒店安排;最近主要是有关病毒的政府规则安排。 利用我的英语和中文知识, 我当日本经理的支持和秘书工作。

I am Ishida who is a Japanese living in Hong Kong, and in my 20s I was mainly a dispatched sales person in Japan, in my 30s I was a production control assistant and secretary in Malaysia, translator of specifications, locally employed in China, as a sales management manager, in my 40s locally employed in Hong Kong, secretarial work, translation, interpretation, information gathering, hotel arrangements, recently related to Covid 19 regulations jobs. I am working mainly in support of Japanese managers and secretarial work, making use of my knowledge of English and Chinese.

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Chinese (Simplified) → Japanese Website 5–10 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0