The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original 私は理解していますし、そうしたいと思っていますが、それは、彼のウェブサイトを基にした価格の見積書のことです。↵もし私が見積書をいただいていたら、カメラを修理に出さなくてなりませんでしたし、貴殿に修理請求書を送れるよう修理されたカメラ戻ってくるのを待たなくてはなりませんでした。230FEが生じている問題点を、私は貴殿にビデオで送信することができます。そうすれば、私が決して、ごまかそうとしているとは思わないでしょう。お互いのために、問題点の紹介をビデオにて、午前中にお見せすることができます。請求書については、どのように貴殿にお渡しするのか定かではありません。私は貴殿にウェブサイトをお送りしました、つまり見積書のことです。そして、私は彼と彼から送付された部品請求書のことで話しました。
corrected 私は理解していますし、そうしたいと思っていますが、それは、彼のウェブサイトを基にした価格の見積書に過ぎません。もし見積書をいただくのであれば、貴殿に修理請求書を送るためには、カメラを修理に入れ、修理し、修理されて戻ってくるのを待たなくてはならないと思います。私が230FEでかかえている諸問題のビデオを、貴殿に送信することができます。それで、私があなたをごまかそうとしているのではないことがおわかりになるでしょう。私は決してそういうことはしません。あなたが安心できるよう、午前中に、問題点を説明し、ビデオでお見せすることができるビデオを作ります。請求書については、どのように貴殿にお渡しするのかよくわかりません。私は貴殿にウェブサイトをお送りしました、つまり見積書のことですが、また、彼に話しました。そして、それが彼から送付された部品請求書です。↵↵↵