kanakina Received Reviews

ID Unverified
Over 11 years ago
Japanese (Native) English Italian

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

phoenix_q rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Feb 2013 at 09:08
Comment
1点だけ気になる部分がありました。 Amazon has apologized for causing you inconvenience and they want you contact their customer support if you have any q...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Apr 2014 at 11:17
Comment
日本語表記も自然で、大変読みやすいです。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Feb 2013 at 20:23
Comment
勉強になりました。
phoenix_q rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Feb 2013 at 09:12
Comment
丁寧に訳されていると感じました。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 18:36
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Feb 2013 at 16:38
Comment
お疲れさまです。英訳ご苦労様でした。 この原文はどうやらお客様宛の様ですので(やわらかな文章ではありますが)、あまり省略形の文体はお使いになられない方が良いのではないかと思います。 つまり・・・、 It is good to hear... I have...