Notice of Conyac Termination

juncheng (juncheng) Translations

ID Unverified
Over 12 years ago
大阪
Japanese (Native) English Chinese (Traditional) Chinese (Simplified)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
juncheng English → Japanese
Original Text

Merchant can provide various kinds of reward and can decided the minimum points required for receiving the reward. This can be done by the merchant itself. In addition, merchant can see the data of checked-in and collected-point users. Data that can be viewed are from many angles, from geography or user’s social media profiel, for example, influence level of user that checks-in at the merchant’s outlet.

As reported in the press release, Yotomo offers two important things for business owner: customer acquisition through location based advertising and promotion feature and now is a part of customer retention to keep the customer coming.

Translation

商店は様々な報酬及び,報酬を受け取るために必要な最小ポイントを決定することができます.これは商店が各自で設定を行うことができます.さらに商店はチェックインのデータとポイントを収集したユーザに関するデータを閲覧することができます.データはさまざまな角度から参照することができます.例えばその商店アウトレットへチェックインするユーザの影響力といった,ユーザのソーシャルメディアプロファイルにおける位置などです.

プレスリリースによりますと,Yotomoはビジネスオーナーの方々に2つの重要な事を提供しております.それらはロケーションに基づいた広告・販促によるカスタマーの獲得と,そのカスタマーを維持する力です.