jaytee — Translations
Japanese → English | |
Original Text
出来るだけ原文のまま訂正しました。もし訂正に不満がある場合は、何なりと申してください。来週、ネイティブとの音入れがスタジオでありますので、立ち会ってもらえますようお願いたします。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
無理難題を押し伝て申し訳ないです。でも、もっといろいろな単語を勉強したいのです。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
難しい英単語の同義語を書くので、それの違いや、簡単な例文を作ってほしいんです。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
私は睡眠時間が短くても大丈夫なんだ。みんなは何時間ぐらい寝るの?難しい英単語を覚えたいと思っているんだけど、例文作ったり、手伝ってくれますか。私は覚えたい英単語を並べることぐらいしか出来ないのですが。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
このサックスを3本買いたいのですが、同梱できますか?それとも別々に送料がかかりますか? |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
ケイマンは人口が4万人強しかいないが、銀行が570行以上ある。金融と観光以外には、格別の産業はない。輸入関税と観光収入だけで政府の収入を賄っている。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
もう一つ質問があります。あなたから購入した木材の乾燥について教えてください。この木材はすぐに加工できる程度には乾燥していますか?それともある程度の乾燥期間が必要でしょうか? |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
購入した商品について質問します。御社カタログには1ポンド98フィートと記載されていますが、実際の商品には92フィートと書かれています。どちらが正しいのでしょうか?ご解答をよろしくお願いします。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
1 椅子をリラックスできるように少し倒しましょうか? |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
The thief parctically emptied my house, taking everything he could get his hands on. |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
The person in charge of recording elaborates the general minute and uploads it to the briefcase. |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
The connection between the level of ADL of nursing home residents and their fluid intake |