Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

interpresa (interpresa)

5.0 1 reviews
ID Verified
About 5 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English Spanish
Contact Freelancer

日本語・英語・スペイン語トリリンガルのフリーランス通訳・翻訳者。
普段は現場で会議の同時通訳や商業プレゼンの逐次通訳、電話通訳、地方自治体の発出文書の英訳、大手民泊サイトのローカリゼーションを中心にしています。

政府・自治体、大学、IT(特にビッグデータ、AI)、ゼネコン、国際協力、ハードインフラ(道路、上下水道、各種発電、送配電等)などが得意。
緊張感のある国際会議、シンポジウムはもちろん、元首相、著名研究者、プロサッカー選手、プロサーファーなど、著名人の通訳現場も経験豊富。
「単に日本語がアルファベットに置き換わっている英語/スペイン語」以上の自然で伝わる英語/スペイン語にします。
少しの誤りがトラブルの原因になるビジネス関係など、お任せ下さい。

英語の発音はアメリカ・イギリス英語どちらも可能。聞き取りはオーストラリア・ニュージーランドはもちろん、訛りの強いアフリカ諸国やインド系まで幅広く対応可能です。
スペイン語はスペイン・ラテンアメリカ諸国どちらの発音・活用もできますし、聞き取りもどちらも可能。

安価で発注できるアルバイト感覚のクラウド通訳・翻訳者とは一線を画しています。

英語からスペイン語、スペイン語から英語の通訳・翻訳も対応可能です。

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2016/6 TOEIC 990/990
2012/10 TOEIC 990/990
2008/11 Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) 最上級(C2)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 1 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 1 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)