Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Miho Harada (i_enjoy_translation) Translations

ID Unverified
About 12 years ago
London, UK
English Japanese (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
i_enjoy_translation Japanese → English
Original Text

どんな人、物でもビッグマウスな発言をしているような写真が撮れます
子供やペットの写真を撮ると、そのギャップが楽しいです

操作に迷わない
機能と操作ボタンを必要最低限に絞りました
基本操作は右下の撮影ボタンを押すだけ
その他の機能もシンプルです
ふきだしの左右入れ替え
ボタンで写真を確認
ボタンで写真を共有
ゴミ箱ボタンで現在の写真を削除

設定不要
カメラ設定はアプリが自動で行います
発言内容は自動で決まるため、ユーザーが文字入力をする必要はありません

アプリ上で写真にメッセージをつけてすぐ投稿できます

Translation

This application allows you to take an image of any person or object with a "big mouth".
It is particularly funny when it is used to take a picture of children and pets, because of its gap.

Easy operation
The application has only limited functions and buttons.
Basic operation is just to press a snap button on the bottom right corner.
Other operations are also simple.
Swap speech balloon to right and left
A button to check picture
A button to share with others
A trash box button to erase current picture

No required settings
Application automatically adjusts camera settings.
There is no need for the users to enter words, since all comments will be automatically selected.

You can write a message and quickly post the picture on the application.