Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Hitomi Kanda (hitomikan)

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 6 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer

初めまして。
翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受けて来ました。英→日、日→英。
イギリス(ロンドン)留学4年。英検1級、TOEIC 970点。
過去に文芸翻訳、パブリック・スピーチのクラスを受講していました。
得意分野は文化・芸術・旅行・広告・育児・料理等。画家の方の紹介ホームページ、外国の方向け和紙の紹介冊子、プレゼン用のスピーチ原稿(自動車メーカー)の翻訳等をしてきました。正確でわかりやすい訳文を心がけております。どうぞよろしくお願い致します。
Hello,
Although I have never belonged to a translation company, I did several translation jobs independently. I can translate English to Japanese and Japanese to English. I studied in London for four years. Eiken Grade1, TOEIC score 970. I have also studied literary translations and public speech in English. I’m specializing in culture, art, travel, advertising, parenting, cooking etc. My past works include a website of a painter, a booklet introducing Japanese traditional handmade paper (Washi), a speech script for a presentation of a car manufacturer etc. I try my best to make my translation work plain and precise. I will be glad to serve you as a reliable translator.

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard English ≫ Japanese 2  / 1 7  / 3974 50  / 24243
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 174  / 33717

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (5 / 5)