herobiliangual Translations

ID Verified
About 6 years ago Male 20s
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
herobiliangual Japanese → English
Original Text

お支払いは確認できていますが、最終的な決済が完了していない状態です。
Paypalやebayに確認したところ、決済完了までは後2.3日かかる可能性があるようです。
その為、商品を発送できない状態になります。
決済が完了次第、発送の準備をして追跡番号をご連絡致します。
どうかもうしばらくお待ち下さい。


発送前に商品を検品したところ、CFカードが本体に差し込みできない状態である事がわかりました。
商品を販売する事ができません。
大変申し訳ございませんが、取引をキャンセルさせて頂きます。

Translation

It has been confirmed that your payment has been made, however, your final settlement on your account has not been completed.
We have contacted Paypal and eBay, and according to their confirmation, your settlement on your account will take 2 to 3 business days for final completion.
For that, we are unable to deliver your product at this moment.
After completion of your settlement on your account, we will prepare to deliver your product and notify you of a tracking number.
Please wait a little more.

Before the delivery we have inspected on your product, which we found out its product does not have any ways to insert CF card on its device. We are not able to sell the product.
Unfortunately, we have no choice but to cancel our transactions. We are very sorry for the inconvenience.