Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

heba-abouzahra39 (heba-abouzahra39) Translations

ID Verified
About 2 years ago Female 30s
Egypt
English Arabic (Native) Japanese Chinese (Simplified)
Medical
16 hours / week
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
heba-abouzahra39 English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Dear Customer,
The jacket were bought from the DOMOS outlet and will be delivered with of-ficial invoice, DOMOS branded textile protecting cover, DOMOS branded paper and without hanger. As we try to make optimal packaging for the shipping if you want to add the hanger you have to pay 11 900Yen extra transport charg-es. The NFC tag is working and you can check the authenticity of the product trough your phone.
Best regards!

Please advise if you already added our bank account still have the following message ".."!
We send you the requested information last week.
Be kind to contact us if there is some missing information !
Best Regards!

Translation

顧客親愛なる
このジャケットはDOMOSの直販店から持ち込まれた、公式送り状解放する、DOMOS織物ブランドの保護カバー、DOMOSブランドの紙、ハンガー無し。発送に関しては最最適な包みを心がけておりますので、ハンガーをご希望の場合は、別途送料11900円がかかります。NFCタグは作動しており、携帯電話で商品の本物のを確認することができます。
よろしくお願いします!
どうぞ銀行口座を追加した場合でも、次のメッセージ「..」が表示される場合はお知らせください。
先週、必要な情報をお送りしました。
不足している情報がありましたら、ご連絡ください!
よろしくお願いします!