当然愛犬が走り始めた。その先には奇妙なボートが...飼い主は信じられない光景を目撃した。
갑자기 애견이 달려 시작했다. 그 전방에 기묘한 보트가...사육주는 믿을 수 없는 광경을 광경했다.
韓国語サイトでは、韓国語カーナビの搭載を保証しているため日本語ホームページの価格より少々お高くなってしまいます。ご理解いただけますと幸いです。今後ともたびらいレンタカー予約をよろしくお願い致します。
한국 사이트에서는 한국어 자동차 네비게이션의 탑재하기를 보증하기때문에 일본어 사이트의 가격보다 좀 비싸게 됩니다.이해해주시면 좋겠습니다.앗뿌로도 타비라이 렌타카예약을 잘 부탁드립니다.
もうここにはないダンス公演の空気感や気配を立ち上げる作品。A.Kのプロジェクトでは、ダンス公演当時の空気感や気配をどうやって、その会場にいなかった第三者に伝えるか、を探っている。その1つが、ダンス公演を展示に変換するという試み。本作では、公演に参加した観客のインタビュー(証言)を素材として用いり、どんな公演だったか、想像したり体感できる空間を提示する入室前にストップウォッチを3分間セットする。全ての持ち物を部屋の外の入れ物にいれる。ポケットの中の携帯電話や鍵やペン等も忘れずに
이제 벌써 여기 없는 댄스공연의 공기와 낌새를 빚어내는 작품.A.K프로젝트는 댄스공연의 단시의 공기와 낌새를 어떻게 그회장에 없었던 사람한데 전할수있는지 찾고있다. 그 탐색하기중에 하나가 댄스공영을 전시에 변환하기의 시도.본작품에서는 공연에 참가한 관객외 인터뷰(증언)를 소재로 쓰고 어떤 공연이었던지 상상하가거나 체감할수 있는공간을 제공합니다.입실하시기전에 스톱워치를3분간 겹니다. 소지품을 다 방의 밖에 있는 그릇에 넣어 주십니다.포켓이 안에 있는 휴대폰, 열쇠,펜등 있으면 그것도 넣어 주십니다.