私は10月14日にも、同じ商品を98台購入したのですがその内の90台がまだ届いていません。2つのアカウントで合わせて、98台を購入しましたが、90台が届いていない形です。eBayの方からも連絡させてもらいましたが出荷している場合はトラッキングナンバーを教えて下さい。私のアカウント名は◯◯と〇〇です。購入した商品は◯◯が48台と◯◯が50台です。私が指定した出荷先は下記になります。今回の出荷先とは異なります。出来るだけ早急にご連絡ください。
While I purchased 98 units of the item on October 14, I have not recieved 90 of them yet.I made this purchase through two different accounts, and 98 is the total amount of my order on these accounts.If you have shipped them, please give me the tracking number. I have required the number also through eBay.The names of my account is ○○ and ○○. I ordered 48 and 50 units on ○○ and ○○ respectively.The shipping destination I assigned is written below.Note that it is different from the destination of this time.Please contact me as soon as possible.
ご注文ありがとうございます。先ほど、お客様から注文いただいた商品については在庫が切れてしまいました。この商品は品薄商品のため、調達は難航しそうですが、お客様への発送期日まで調達の努力をさせていただきます。発送期日までに商品を調達ができなかった場合は、私どもからキャンセルの通知をさせていただきます。なお、お急ぎの場合は、お客様から私どもにキャンセルリクエストを行い、他の店舗から購入されることを検討いただければ幸いです。ご不明の点があればお気軽にお問い合わせください。
Thank you for your order. Unfortunately, we are in short of goods you ordered. We promise you our best efforts to meet your demand. However, the procurement might be very challenging, for the stock of this product in market is low. In case we can't meet the deadline, we'll notice you a cancellation of your order. If you are in hurry, we recommend sending us the request for cancelation by yourself and trying another shop. Please contact us if you have any questions.