Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Ellie Teng (ellie_99) Translations

ID Verified
Over 7 years ago Female 20s
Canada
Chinese (Traditional) (Native) English Japanese Chinese (Simplified)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ellie_99 Chinese (Traditional) → English
Original Text

在第二次世界大戰結束之前,人們研究的方向是如何以更多的替換以及位移來防止密碼字典或加密機制外洩,但增加更多的替換以及位移勢必會增加進行加密以及解密的難度,也會增加操作員失誤的可能,因此當時的德軍發明了進行加解密專用的機器 — — 「謎」。
「謎」式密碼機,或稱啞謎機、恩尼格瑪密碼機,在1940年代被德軍大量使用。「謎」有著幾個重大的進展,除了用機器來取代人力進行運算以外,另一個重點在於密碼已經沒辦法單純用觀察單字的方法解回來了。(Wikipedia:恩尼格瑪密碼機)

Translation

Before the Second World War ended, the direction of people's research was how to use replacement and displacement to prevent password dictionary or the leakage of encryption mechanism, but increasing more replacement and displacement is bound to intensify the difficulty of encryption and decryption, as well will increase the possibility of operators making mistakes, therefore the German military at the time invented a special machine dedicated to decryption, that is called -- "Enigma".

The Enigma machine was used broadly by the German military in the 1940's. "Enigma" had a few major advancements, in addition to using machines to replace manual operations, another main point is that passwords are no longer decryptable simply using observations of words or vocabulary. (Wikipedia: Enigma machine)