Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

EITA (eitakohagura)

ID Verified
About 4 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer

初めまして。私のプロフィールを見ていただきありがとうございます。2年間クアラルンプールにてアメリカの航空会社で日本語から英語、英語から日本語への翻訳、通訳などの業務を行なっておりました。ご依頼いただきましたお仕事に関しまして尽力をつくしお手伝いさせていただきます。まずはお気軽にご相談くださいませ。
主な経歴
2016年9月−2018年3月 オーストラリア・フィリピン語学留学 アカデミックIELTS5.0
2018年7月-2020年7月

IGT Solution 入社 
 従業員1万1000人クアラルンプール支社アメリカン航空部門・日本語言語者係 配属
 日本語・英語を駆使した ホスピタリティーを顧客に提供。
 アメリカン 航空 日本語カスタマーサービス
 アメリカン航空を利用する日本語言語者に対しチケットの販売 変更、システム上のトラブル質問 を日本語と英語を駆使し対応。18-19年上期Goodエージェント賞受賞。19年下期Bestエージェン ト賞。日本語部門初Golden Call表彰。

Thank you for coming my profile. I had two years working experience of USA airline company customer care in KL .
Ability of Japanese to English translate and English to Japanese .
I will do my best if you order job to me . I look forward to talk with you .

Career History
Company name: IGT Solutions InterGlobe Services and Technologies KL Sdn Bhd 11,000- employees in the world, Place Malaysia, Global IT company, Since Jul 2018 - Jul 2020
⬧ Position Process Associate-Japanese of American Airlines(2018-2020)
⬧ Handle 60+customer interactions per day, giving detailed, personalized friendly & polite service to ensure customer relation
⬧ Memorized company services to be able to answer all customer questions quickly and efficiently
⬧ Conversational in Japanese and English
⬧ Awarded Good Agent (2018-2019 first half), Awarded Golden Call of first of Japanese
agent (2018), Awarded BEST Agent (2019 second half)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0