Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

吉田英治 (eiji_yoshida)

ID Unverified
Almost 6 years ago Male 50s
辽宁省大连市沙河口区黑石礁街52号
Japanese (Native) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional)
Literature
Contact Freelancer

ただいま中国で日本語教師をしておりますので中国語は生活の一部です。
中国語能力検定HSK5級です。翻訳を専門の職分として行ったことはありませんが、自分で中国語の長編小説を何冊か日本語に翻訳しました。
現地の中国企業から単発で紹介パンフレットの日本語訳を頼まれることは多いです。また日本企業から依頼されて大規模工場の作業マニュアルを中国語に翻訳したこともあります。
私は純日本人ですが、日本語から中国語の翻訳に関してはスピードを望まれる場合は日本語が達者な中国人に手分けして作業させることにより時間の短縮化を図ります。最終的に翻訳が正しいかどうかのチェックを私が行うということで正確さを保証できます。

ネイティブ同士の相互チェックを重視して厳正正確な翻訳品質を目指します。

どうかよろしくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Chinese (Simplified) → Japanese Literature 15–20 years 台湾の有名作家琼瑶の小説「心有千千結」を全編日本語に訳しました

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0