Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

cottoncandy Translations

ID Verified
Almost 9 years ago
Mexico
English Spanish (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
cottoncandy English → Spanish
Original Text

Protect vehicle wheels, headlights, door side protectors and windows

Wet the floor around the car to prevent dust

You should not feel any roughness when you slide your finger on the bodywork

Use a filler primer + hardener to prepare the bodywork

The filler primer has a high covering power and allows to increase the adhesion of the paint

The mixing ratio is indicated on the supplier's data sheet

A 4:1 ratio + 10% to 30% of thinner

The mixing ratio is also listed on the paint pot

Mix the paint in a mixing cup

On the 4:1 column, A indicates the level of the paint

B indicates the hardener level

10% and 20% indicate the level of thinner

Shake the pot to mix everything

Use a good quality spray gun to apply the primer

Translation

Proteja las ruedas del vehículo, los faros, los protectores laterales de las puertas y las ventanas

Moje el piso alrededor del coche para evitar el polvo

No debe sentir ninguna aspereza cuando deslice el dedo sobre la chapa

Utilice una imprimación de relleno + endurecedor para preparar la carrocería

La imprimación de relleno tiene una elevada capacidad de cubrimiento y permite aumentar la adherencia de la pintura

La proporción de mezcla se indica en la hoja de datos del proveedor

Una proporción de 4: 1 + 10% a 30% de disolvente

La proporción de mezcla también aparece en el bote de la pintura

Mezcle la pintura en una taza mezcladora

En la columna 4: 1, A indica el nivel de la pintura

B indica el nivel de endurecedor

10% y 20% indican el nivel de disolvente

Agite el bote para mezclar todo

Utilice una pistola de atomizadora de buena calidad para aplicar la imprimación

cottoncandy English → Spanish
Original Text

The spray gun has 3 settings: the amount of air, the volume of paint output and the pattern of the jet

Adjust the gun by spraying the paint onto a carton

Increase the pressure on the compressor if necessary as the primer is very thick

Apply 2 to 3 coats of primer to the sanded areas

Keep the distance of 20 to 30 cm between gun and spraying area

Avoid painting on windy days, under hot sun or in wet weather

Clean the gun with thinner

Dismantle the gun and clean the filter and nozzle

Let the primer dry for 2 to 3 hours then sand the entire body with 350 grit sanding disc

Sanding will smooth the primer as well as the old paint

Rinse the vehicle and degrease the body with dishwashing liquid

Translation

La pistola atomizadora tiene 3 ajustes: la cantidad de aire, el volumen de salida de pintura y el patrón del chorro

Ajuste la pistola atomizando la pintura sobre un cartón

Aumentar la presión sobre el compresor si es necesario ya que el cebador es muy grueso

Aplique 2 a 3 capas de imprimación en las áreas lijadas

Mantenga la distancia de 20 a 30 cm entre la pistola y el área de atomización

Evite pintar en días ventosos, bajo el sol o en tiempo lluvioso

Limpie la pistola con un disolvente

Desmontar la pistola y limpiar el filtro y la boquilla

Deje secar la imprimación durante 2 a 3 horas y luego lijar el cuerpo entero con una lijadora de 350 granos

El lijado suavizará la imprimación así como la pintura vieja

Enjuague el vehículo y desengrase el cuerpo con líquido para lavar platos

cottoncandy English → Spanish
Original Text

The vehicle is ready for painting

The paint used is a two coats paint (one coat of base coat, one coat of clear coat)

In reality, 2 to 3 coats of base coat and 2 to 3 coats of clear coat are required

Dilute the base coat to 70%

For 300 ml of base coat, add 300 * 0.7 = 210 ml of thinner

Spray the paint begining with the surfaces covered by the primer

Do not turn the wrist: grip the gun keeping perpendicular with the spraying area

Release the trigger at the ends of the trajectories to avoid applying too much paint at the ends

Then apply 2 to 3 coats of base coat over the entire body

Just wait for the base coat to dry to the touch to apply the next coat

The base coat dries quickly: about 10 minutes between coats

Translation

El vehículo está listo para pintarse

La pintura utilizada es una pintura de dos capas (una capa de base, una capa de barniz)

En realidad, se requieren de 2 a 3 capas de capa base y de 2 a 3 capas de barniz

Diluir la capa base hasta el 70%

Para 300 ml de capa base, añadir 300 * 0,7 = 210 ml de disolvente

Rocíe la pintura empezando con las superficies cubiertas por el imprimador

No gire la muñeca: sujete la pistola manteniéndola perpendicular con el área de atomización

Suelte el gatillo en los extremos de las trayectorias para evitar aplicar demasiada pintura en los extremos

A continuación, aplique 2 a 3 capas de capa base sobre todo el cuerpo del vehículo

Espere a que la capa de base se seque al tacto para aplicar la siguiente capa

La capa base se seca rápidamente: unos 10 minutos entre capas