Notice of Conyac Termination

Yu Ishida (cotton0611)

5.0 9 reviews
ID Verified
Over 7 years ago
Japan
Japanese (Native) French English
Business IT Accounting Investor Relation Literature
Contact Freelancer

大学ではフランス語やフランス文学を専攻した後、コンサルティングファームにて会計・業務コンサルティングに従事してきました。
2016年10月より出産のため休職し、2018年4月より家族と共に米国に居住しております。

翻訳分野は、ビジネス・IT・ニュース記事・旅行案内等の文章をよくご依頼いただきます。ビジネスは研修資料や議事録など、多くの人の手に渡る文章を誤解のないよう的確かつわかりやすい文章に訳すことを心がけています。
また、旅行案内やオンラインストアの文章では、日本語として読んで違和感のない自然な文章になるよう、様々な訳語を考え推敲を重ねるよう努めています。

作業環境はSDL Trados Studio 2019です。翻訳支援ツールでは、Translation Workspace Tools, Memsourceの使用経験があります。
どうぞよろしくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Accounting 1 year
English → Japanese Investor Relation 1 year
English → Japanese Literature 2 years
French → Japanese Literature 2 years
Japanese → English Business 1 year
Japanese → English IT 1 year ITマーケティング文章(webサイト、プレスリリース等)の翻訳を数多く手がけております。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Japanese ≫ English 8 13  / 8909 6  / 1067
Standard English ≫ Japanese 5 9  / 14060 1  / 344
Starter Japanese ≫ French 1 0  / 0 2  / 420
Starter French ≫ English 1 0  / 0 0  / 0
Starter French ≫ Japanese 0 0  / 0 1  / 551
Starter English ≫ French 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 98 % (42 / 43)