Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Heron (conyac_translator)

ID Unverified
Over 11 years ago
埼玉
Japanese (Native) English

長年、米国のソフトウェア会社との取引や、日本法人にて勤務をしていた関係で、英文のソフトウェアの操作マニュアル(6,000ページ程度)、チュートルアルの翻訳経験があります。最近は、WEBでの会社紹介、製品紹介、サクセスストーリ、データシート、アプリケーション・ノートなどの翻訳を経験しています。米国人とのビデオ会議やFACE-TO-FACEでの会話やメール(英語)でのやりとりも、仕事上必要だったので、ほぼ問題なく行なっています。上記内容を含めビジネス関係の英語⇒日本語、日本語⇒英語を担当させていただきます。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 4  / 2332
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 1  / 237