I am a native English speaker from the US and have worked in localization in Japan for four years now, mostly focused in the game industry. I have translated, edited, and coordinated the localization for several mobile spinoffs of world-famous IPs with an emphasis on preserving consistency with previous works as well as balancing the intent of the source text with writing a script that would appeal to the target audience.
I also have experience translating press releases, presentations, emails, company brochures, and social media posts.
I believe that a good translation does not have to come at the cost of speed, and this can be achieved through proper preparedness and tools. I will use all the tools I have at my disposal to meet your needs in a timely and cost-efficient manner.
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (1 / 1) |