Notice of Conyac Termination

仁美 岡野 (chalo_123)

4.2 1 reviews
ID Verified
About 7 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
Manuals IT
Contact Freelancer

2年間ほど製造業で社内通訳・翻訳を担ってきました。
その後は翻訳会社で1年半コーディネーター職として勤務し、
現在は現役のフリーランスチェッカーです。
ドイツの大手ERPメーカーのマニュアルのチェックを担当しています。
翻訳のみならず、ポストエディットや校正などもできます。
どうぞよろしくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese IT 1 year ソフトウェアユーザーマニュアル
Japanese → English Manuals 2 years 自動車の塗料に関連する文書、マニュアル、検査機器の使用方法
社内文書(メール、報告書)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 1 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)