Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

シウ (c5851011jp)

ID Unverified
About 5 years ago Female
Chinese (Traditional) (Native) Chinese (Simplified) Japanese
Food/Recipe/Menu Product Descriptions
Contact Freelancer

初めまして、ご覧いただきありがとうございます。台湾出身のシウと申します。

中国語講師と翻訳の掛け持ちをしています。繁体字と簡体字を両方ともできます。

翻訳は2016年からスタートしています。今までの翻訳内容は以下です。
●飲食店(和食、洋食などのメニュー紹介、レストランHPなど)
●ファッション(雑誌、服の製造説明など)
●機械マニュアル
●農業(自社商品PR)
●証明書
●観光地の紹介

翻訳の際、細かいニュアンスを正しく訳すこととに常に工夫しています。いい品質の商品を提供できるために、納期より早めに完了し、間違いの有無をチェックしてから提出します。

以上は簡単な自己紹介です。
どうぞよろしくお願いします。

シウ

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
日本語能力試験 1級

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Chinese (Simplified) Food/Recipe/Menu 3 years 翻訳経歴:
●飲食店(和食、洋食など料理の説明、レストランHPなど)
●農業(自社商品PR)
●証明書
●観光地の紹介
Japanese → Chinese (Traditional) Product Descriptions 3 years ●ファッションー見た目の説明、材質の感触など
●飲食ー味の説明、見た目の説明
Chinese (Traditional) → Japanese Food/Recipe/Menu 3 years 翻訳経歴:
●飲食店(和食、洋食など料理の説明、レストランHPなど)
●ファッション(雑誌、服の製造など)
●機械マニュアル
●農業(自社商品PR)
●観光地の紹介
Chinese (Traditional) → Japanese Product Descriptions 3 years 台湾の飲食店のHP。
飲食店の沿革、商品ネーミングの由来、商品の味などの翻訳

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Chinese (Simplified) ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0