Notice of Conyac Termination

Bon Markel (bon_m) Translations

ID Verified
Almost 10 years ago Male 30s
Thailand
German (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
bon_m English → German
Original Text

Should you tighten the oil filter by hand or with the wrench?

Four numbers 1 to 4 are printed around the outside of the filter : they serve as reference mark during tightening

If your filter does not have these 4 marks, you can write 4 numbers around the outside of the filter

In the video, the number 4 is written at the top, tighten the filter until the mark 3 comes around to the top

If the filter is not very accessible, the hand tightening will not be possible

If you don't tighten enough, you might lose oil with the engine running

If you tighten too much, it will be difficult to unscrew at the next replacement

It does not matter that you tighten by hand or with the wrench, the key is to tighten 3/4 turn after contact







Translation

Sollten Sie den Ölfilter mit der Hand oder mit einem Schraubenschlüssel festziehen?

Vier Zahlen 1 bis 4 sind an der Außenseite des Filters gedruckt: sie dienen beim Anziehen als Bezugsmarke

Wenn Ihr Filter diese 4 Marken nicht hat, können Sie 4 Zahlen an die Außenseite des Filters hinschreiben

In dem Video wird die Nummer 4 an der höchsten Stelle angeschrieben, ziehen Sie den Filter solange, bis die Markierung 3 an der obersten Stelle ist

Wenn der Filter nicht zugänglich ist, wird das Anziehen von Hand nicht möglich sein

Wenn Sie nicht genug zuziehen, können Sie Öl bei laufendem Motor verlieren

Wenn Sie zu fest zuziehen, wird das Abschrauben beim nächsten Austausch schwierig sein

Es spielt keine Rolle, ob Sie mit der Hand oder mit dem Schraubenschlüssel festziehen, der Schlüssel ist, es um 3/4 Umdrehung nach Kontakt zuziehen