Notice of Conyac Termination

billtaro08 Translations

ID Unverified
Almost 12 years ago
Japanese (Native) English Chinese (Traditional)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
billtaro08 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Thanks for contacting PayPal.
I apologize for delayed responding.
My name is Erica and I am very glad to help with your inquiry regarding your service request.
If you live in Japan,you'd better to sign up a Japanese account.
But please be notified that you can not add a non-Japan address ,and can not add a non-Japan card.
However ,you can add a US bank account for withdrawl.
Also ,you can not add a Japanese address in US account either.
The reason why we sugest you to open up a Japanese account is that if you log in your US account in Japan,
may be security department review your transaction and think there is risk with it.

Translation

PayPalへのご連絡、有難う御座います。
返答が遅くなり申し訳御座いません。
私の名前はエリカです。貴方のサービスリクエストに関するお問い合わせにお応えできることを大変嬉しく思います。
貴方が日本在住ならば、日本の口座をサインアップされる方が宜しいでしょう。
しかし、日本以外の住所を追加することができないこと、及び日本以外のカードを追加することができないことをご了承下さい。
しかしながら、引出し用には米国の銀行口座を追加することはできます。
又、米国の口座で日本の住所を追加することもできません。
日本の口座開設をご提案する理由は、貴方が日本で貴方の米国口座にログインする場合、セキュリティ部門が貴方の取引を再調査し、それに伴うリスクがあると考えるかもしれないからです。

billtaro08 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.
When using the device the first time, complete these tasks.


Charging the Device
The charging cradle contains a magnet. Under certain circumstances, magnets may cause interference with some medical devices, including pacemakers and insulin pumps. Keep the charging cradle away from such medical devices.
This device contains a lithium-ion battery. See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.

To prevent corrosion, thoroughly dry the contacts and the surrounding area before charging or connecting to a computer.


Translation

製品に対する警告と他の重要な情報に関しましては、製品ボックス内の重要な安全と製品情報ガイドを参照して下さい。
初めてデバイスを使用する際は、これらのタスクを完了して下さい。

デバイスを充電する
充電クレードルには、マグネット(磁石)が含まれています。特定の状況下におきましては、マグネット(磁石)がペースメーカーとインスリンポンプを含むいくつかの医療機器に障害を引き起こすかもしれません。これらの医療機器を充電クレードルには近づけないで下さい。
このデバイスには、リチウムイオン電池が含まれています。製品に対する警告と他の重要な情報に関しましては、製品ボックス内の重要な安全及と製品情報ガイドを参照して下さい。

腐食を防止するために、充電する前やコンピュータに接続する前には、外部端子と周辺エリアを完全に乾燥させておいて下さい。