Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

白花花 (baihwahwa)

5.0 157 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Female 40s
Taiwan
Chinese (Traditional) (Native) Japanese
Website Product Descriptions Travel Food/Recipe/Menu Computer Software Comics
40 hours / week
Contact Freelancer

こんにちは。台湾人女性の白花花と申します。
2016年から地元の高雄市でフリーランス翻訳者として活動しております。
日本語⇒繁体字中国語の翻訳をはじめ、
たくさんのネイティブチェック依頼もお待ちしております★
何卒、よろしくお願いいたします。
(Last updated: 2023/04/22)

:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*

【得意な翻訳分野】

1.旅行・観光全般
2.店頭POP・Lineスタンプ・ソフトウェア・Webサイト・スマホアプリなどのローカライゼーション
3.漫画単行本(特にラブストーリーがテーマーの作品は大歓迎★)
4.日本のテレビドラマの他に、ミニマルな暮らし、手帳術、文房具などにも関心を持っています。

:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*

【翻訳実績】

漫画単行本:
《今夜是小淫魔》
https://www.egmanga.com.tw/comic/only.jsp?id1=CZ0452
《鳳桐加還留有必殺技!》
https://www.books.com.tw/products/0010835846
《你一日限定的女友》
https://www.books.com.tw/products/0010831705

訪日外国人観光客向けメディア「ZEKKEI Japan」にて
翻訳を手掛けた記事:
https://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/1339/
https://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/1322/
https://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/1309/
http://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/1044/
https://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/1071/
https://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/1086/
https://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/1089/
http://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/1008/
http://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/979/
http://zh-tw.zekkeijapan.com/article/index/592/

Expertise

Skill Experience
Article & blog creation Over 5 years
Proofreading / Review Over 5 years

History of Residence

Term Country State City
1984/10 - Taiwan

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Chinese (Traditional) Product Descriptions 5–10 years ネット通販サイトに掲載されるもの
Japanese → Chinese (Traditional) Computer Software 5–10 years 主にスマートフォンのアプリ用語を訳しています。
Japanese → Chinese (Traditional) Travel 5–10 years 可能の対応分野は主に外国旅行者向けの観光スパットご案内、
お買い物情報、ホテルのWEBサイト、店鋪の告知ポスターなど。
また、訪日外国人観光客向けメディア「ZEKKEI Japan」からもご愛顧いただいております。
View Examples
Japanese → Chinese (Traditional) Food/Recipe/Menu 5–10 years 外国旅行者向けの飲食店ご案内文章やメニュー翻訳
Japanese → Chinese (Traditional) Website 5–10 years 興味本位でテレビドラマ作品の公式サイトに掲載されるインタビュー、あらすじを訳しております。SNSサイトに書き込まれる芸能情報の依頼受注経験もあります。
Japanese → Chinese (Traditional) Comics 1 year 少女マンガ、TL漫画、BL漫画の翻訳依頼であれば、相談可能です!
実績:まちだ紫織「1日だけ君の彼女」、華月ひとみ「鳳桐加には奥の手がある!」、ちふゆ「今宵は淫魔ちゃん」など。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Senior Japanese ≫ Chinese (Traditional) 156 51  / 23724 62  / 10757
Starter Chinese (Traditional) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 99 % (177 / 178)