Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

綾菜(Ayana) (ayana0415)

ID Unverified
Almost 8 years ago Female 30s
東京
Japanese (Native) English
IT Literature Business Contracts Travel
Contact Freelancer

始めまして!Ayanaです。1990年生まれ、兵庫県出身、現在は東京に住んでいます。

最終学歴:2018年大学院博士後期課程単位取得満期退学(イギリス文学専攻)

職歴:2018年4月~ Fuji Xerox IT部門にて日英間の翻訳、通訳業務
2019年1月~現在 某日系人材サービス会社にて日英間の翻訳業務(旅行関連の翻訳、ポストエディットなど)

TOEIC:900点

責任感が強いため、翻訳品質を保証しつつ納期もしっかりと守らせていただきます。
どうぞ宜しくお願い致します。


Hi, this is Ayana, born in 1990, currently living in Tokyo.

Educational: Apr. 2009- Mar. 2018 From University to Graduated School in Hyogo Prefecture
Background: Ph.D. Candidate in English Literature
Master of Arts in English Literature
Bachelor of Arts in English Literature

Professional: Translator and Interpreter
- Apr 2018 to Dec 2018 Fuji Xerox (IT-related translation and interpretation)
- Jan 2019 to present Recruit (tourism-related translation)

Skilles: Japanese (native) / English (fluent) / Chinese (daily conversation)
TOEIC 900

Personal: Teamwork / Attention to details / Communication / Concentration

Thanks!!

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → English IT 1 year
Japanese → English Literature 5–10 years 文学の翻訳経験はありませんが、大学院文学研究科の修士課程・博士過程在学中の5年間の間に英語で論文を執筆しております。
Japanese → English Business 1 year
Japanese → English Contracts 1 year
Japanese → English Travel 1 year

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0