alstomoko — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Female
50s
Japan
English
Japanese (Native)
Arts
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 May 2014 at 12:35
|
|
Comment 適切な訳です |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
27 May 2014 at 15:04
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 May 2014 at 12:04
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
27 May 2014 at 17:02
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
23 May 2014 at 13:58
|
|
Comment そのままですが・・・ |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 May 2014 at 14:44
|
|
Comment 固有名詞もていねいに訳してあると思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
22 May 2014 at 15:06
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
22 May 2014 at 12:05
|
|
Comment 良い翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
21 May 2014 at 22:15
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
21 May 2014 at 12:10
|
|
Comment すごく分り易い訳文だと思います、参考にさせて頂きます^^ |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
21 May 2014 at 11:42
|
|
Comment とても的確な英文だと思います。最初のThanks for your care. は、私ならThanks for your concernにするかな?ですが、これは個人の判断によりますね。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 May 2014 at 15:55
|
|
Comment 丁寧に正確に訳されていると思います。 |