Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Almas (almas)

ID Verified
Over 4 years ago Female 50s
Japan
Japanese (Native) Spanish English
Business Contracts Hospitals and Healthcare Immigration Product Descriptions Export Industry
Contact Freelancer

大学でスペイン語を専攻後、自動車製造会社、プロサッカーチームに勤め、スペイン語を使う業務も数多くこなしました。
在宅翻訳歴13年。各種証明書、契約書をはじめ、様々な分野の西日、日西翻訳の経験がございます。
納期厳守はもちろんのこと、お客様のニーズにあった訳文を作成することを心がけ、調べ物も念入りに行って適切な訳語の使用に努めます。
万が一成果物に問題がありました場合はご納得していただけるまで修正致します。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Spanish → Japanese Business 10–15 years
Spanish → Japanese Contracts 10–15 years
Spanish → Japanese Hospitals and Healthcare 5–10 years
Spanish → Japanese Immigration 10–15 years
Spanish → Japanese Product Descriptions 10–15 years
Spanish → Japanese Export Industry 10–15 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Spanish ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) Japanese ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0