Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Isaree (4490ornuma) Translations

ID Verified
About 12 years ago Female
Thailand
Thai (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
4490ornuma English → Thai ★★★★☆ 4.0
Original Text

Conyac was initially created to help Japanese company employees who lack confidence communicating in different languages conduct international business. Its aim was to empower flawless usage of email, chat and web services, online games and general web data. Conyac is now expanding its business focus to global markets and with a growing international team of over 10,000 translators (currently accommodating 58 languages) it expects an exponential increase of its international community members. Higher demand for fast, affordable and accurate translation forecasts a promising future for Conyac, currently counting over 16,000 users since the launch in 2009.

Translation

Conyac สร้างขึ้นมาเพื่อช่วยเหลือพนักงานบริษัทญี่ปุ่นที่ขาดความมั่นใจในการสื่อสารด้วยภาษาอื่น ๆ ที่จะไปดูแลธุรกิจในระดับนานาชาติ เป้าหมายของบริษัทคือเพิ่มศักยภาพการใช้อีเมล์ สนทนาและบริการบนเวปไซด์ เกมส์ออนไลน์ และข้อมูลบนเวปทั่ว ๆ ไปได้อย่างไร้ที่ติ ขณะนี้ Conyac ได้ขยายธุรกิจไปสู่ตลาดระดับโลก และมีทีมนักแปลนานาชาิติที่ำกำลังเพิ่มจำนวนขึ้นมากกว่า 10,000 คน (ปัจจุบันมี 58 ภาษา) ซึ่งคาดว่าจะมีการเพิ่มจำนวนอย่างรวดเร็วของสมาชิกในชุมชนนานาชาติ ความต้องการที่สูงขึ้นของการแปลที่รวดเร็ว ราคาเหมาะสม และภาษาที่ถูกต้อง ทำให้คาดการณ์ได้ถึงอนาคตที่รับประกันได้ของ Conyac ปัจจุบันนับผู้ใช้บริการได้มากกว่า 16,000 รายตั้งแต่เปิดให้บริการเมื่อปี 2009

4490ornuma English → Thai ★★★☆☆ 3.5
Original Text

Conyac for Business ensures the highest translation quality, as its experienced and verified translators always work under a signed non-disclosure agreement. Turnover time remains very short, as Conyac’s translators get instant notifications about pending jobs.

anydooR Inc. will give away free translation credit (10,000 points) to the first 50 companies that register with Conyac for Business and send an email request with their company name and username to info@any-door.com.

Translation

Conyac for Business รับประกันคุณภาพการแปลสูงสุด ด้วยนักแปลที่มีประสบการณ์และได้รับการรับรอง ที่่ทำงานภายใต้สัญญาไม่เปิดเผยข้อมูลเสมอ ช่วงเวลาหมุนเวียนสั้นมาก เนื่องจากนักแปลของ Conyac จะได้รับการเตื่อนเรื่องงานที่รออยู่ในทันที

anydooR Inc. จะมอบเครดิตการแปลฟรี (10,000 แต้ม) ให้กับ 50 บริษัทแรกที่ลงทะเบียนกับ Conyac for Business และส่งอีเมล์แจ้งความจำนงค์มาพร้อมกับชื่อบริษัทและชื่อผู้ใช้ มายัง info@any-door.com