Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 26 Nov 2019 at 21:47

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

INCの数は最初より少なくなりましたが、でもBプロジェクト以前よりかは依然として発生しています。
1週間にINCが発生しない週はありません。D/S/Kのいずれかの3PLで必ずINCがサブミットされます。
我々としてもなぜCIの問題がこんなに解決されず続いているのかを問いたい。
これは、我々に報告があがってきたINC件数であり、我々にに報告があがらず3PLとITが直接行っているものもあるかと思います。
3PLがINCを上げる際に必ずINTERCOを付けるように指示しています。

English

The number of INC became fewer from the start. But from before or rather, even now it is being generated since the B project.
There hasn't been a week that an INC has not been generated in a week. INC must be submitted for the 3 PL, either D/S/K.
For us, we want to ask why this problem has been going on without solution?
This is the number of cases of INC that has been brought to our attention. We think that there might be those that have been directly handled as 3 PL by IT and without being reported to us.
When 3 PL is escalated as INC it must be always displayed with INTERCO.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.