Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Nov 2019 at 20:59
簡単で子供でも扱えるので、家族で一緒に星を見てます。
単にタブレットで操作するだけで綺麗に星が撮影できるので、最初はデータが望遠鏡の中にあって、それをダウンロードしているだけではないかと疑いました。
光害のひどい街中にもかかわらず、図鑑のような写真が撮れるとは驚きです。晴れの夜のたびに、翌日寝不足で仕事に出かけるのも一つの幸せです。
さて、2点ほど困っています。
月が画面の中央ではなく端に寄ってしまい、切れてしまいます。
M45は一部のみで、全体が写りません。
どうすれば良いでしょうか?
Because it is easy to handle, even for kids, my whole family enjoy looking up the stars through the telescope altogether.
As it is able to take a beautiful pictures of stars with just an easy operation on a tablet, I’d first doubted that the data was actually already stored in the telescope and just getting downloaded.
Despite a light pollution in a city, the fact that it produces an image like one in a picture book is impressive. It is a kind of joy that I go to work without much sleep the next day when we have a clear night sky.
Now, I have a couple of problems.
The moon deviates from the center of the image and keeps getting cut off.
In regards to M45, only partially gets captured and I can’t get the whole picture.
I’d appreciate if you could give me some advice.