Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 25 Sep 2019 at 14:48

kktranskk
kktranskk 50 東京外語大フィリピン語学部卒 フィリピン駐在経験3年 翻訳会社勤務5年...
English

We are actually running pretty low on stock. 170 black napa, 75 black saffiano and 27 brown. The tan we are currently in the process of making more. If you want, we can make more to meet you demand once you get the count.

Japanese

現在実は在庫が少なくなっていて、ナッパの黒が170、サフィアーノの黒が75、茶色が27です。タンは現在生産を増やそうとしているところです。もしあなたが欲しいというなら、必要な数量がわかればご要望に沿えるようもっと作ります。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★ 02 Oct 2019 at 16:04

original
現在実は在庫が少なくなっていて、ナッパの黒が170、サフィアーノの黒が75、茶色が27です。タンは現在生産を増やそうとしているところです。もしあなたが欲しいというなら、必要な数量がわかればご要望に沿えるようもっと作ります。

corrected
現在実は在庫が少なくなっていて、ナッパの黒が170、サフィアーノの黒が75、茶色が27です。タンは現在生産を増やそうとしているところです。もしご所望でれば、必要な数量がわかればご要望に沿えるようもっと作ります。

正確に訳されていると思います。

Add Comment