Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2019 at 19:32
Japanese
Davidさん
いつもならもう少しゆっくりするのですが、
用事がありすぐに名古屋に帰ってしまいました。
こちらこそすみません。
水曜日、木曜日どちらでも結構です。
スケジュールが分かりましたらまた教えて頂ければと思います。
よろしくお願いします。
Hannahさん
その後HMRCの監査は何か進展ありましたでしょうか?
English
Dear Mr. David,
I usually stay longer, but I immediately went back to Nagoya since I had some plans.
I am so sorry about that.
I feel free for both on Wednesday and Thursday.
I am waiting for letting me know as you get the schedule.
Thanks a lot.
Dear Ms. Hannah,
Was there any progresses on HMRC inspection?