Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Jun 2019 at 19:05
[deleted user]
52
I worked for the broadcaster as an en...
Japanese
商品の到着地は、東京羽田空港になります。
英語を話せるスタッフがいれば、電話でスムーズな打ち合わせができるのですが、
対応できるスタッフがいないため、お手数ですが、メールでの打ち合わせでよろしいでしょうか?
English
Arrival port of the items is for Tokyo Haneda Airport.
As there is English speaking staff, we can make a conversation smoothly over the phone, but there is no such a case at the moment, sorry to put you any trouble but may I ask you to make a contact on email ?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
クエストバーという商品を、海外の卸売り業者から仕入れをする予定です。
初めて取引をす卸売り業者と、取引条件などを確認するためのメールです。
初めて取引をす卸売り業者と、取引条件などを確認するためのメールです。