Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jun 2019 at 01:10

kayatt
kayatt 50
Japanese

私はZというもので,N大学の所属です.我々のabstractのtitleはXです.私のプレゼンは肺癌のRAI後の,急性期唾液腺機能を定量的に評価することを可能にしたことと,治療中に蜂蜜を摂取するというアピセラピーが急性期唾液腺障害の予防になりえるという内容です.この前向き研究はハチミツを摂取しない群が治療前後の唾液量,シンチでの定量評価共に低下したのに対し,蜂蜜を摂取した群ではいずれも低下せず,機能を維持できたこと見出しました.

English

I am Z from N university. The title of our abstract is X. My presentation shows that it made after RAI of lung cancers possible to evaluate the acute phase salivary gland function quantitatively and the apitherapy that ingests honey during treatments can prevent the acute phase salivary gland disorder. This positive study found that the group that ingests honey didn't decrease both amount of saliva before and after treatments and the quantitative evaluation of the scintigraphy and it could also keep its function, although the group that doesn't ingest honey decreased both of them.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ポスターの紹介演説です.