Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Mar 2019 at 23:53

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

レコードが日本に返送されるとのこと、非常に残念です。わたしは、あなたに Paypalで £58 のリファンドを発行してもらって、この問題を終わりにしたいです。返送されてきたレコードを受けとると、わたしは、再度ブラジルから日本までの送料を負担しなければなりません。受け取りを拒否すれば、わたしは送料を払わなくて済みますが、それでよいですか? その場合、荷物は保管期間が過ぎると廃棄されます。もし、ご希望があればお聞かせください。

English

I'm really sorry that the record will be returned to Japan.
I will ask Paypal to give you a refund of £58 and want to bring this matter to an end.
If I receive the returned record, I will have to pay for the shipping fee from Brazil to Japan again.
If I refuse to receive it, I won't have to pay for the shipping fee.
Is this OK with you?
In that case, the record will be discarded after the storage period.
If you have any preference, please let me know.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.