Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 01 Mar 2019 at 15:14

[deleted user]
[deleted user] 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

Hi, I have contacted The Post Office via Email their Complaints Department, Response below:

Enquiry Reference # 190228-000791


Regards

Royal Mail

Thanks for your email.

We'll do all we can to get back to you within 3 working days, but it may take a little longer during busy periods. Please note we're open 8am - 6pm Monday to Friday

Our help centre contains lots of useful information and may help to answer your enquiry.

Regards
Royal Mail

Japanese

こんにちは。郵便局の苦情受付にメールにて問い合わせをしました。以下がその内容です。
問い合わせ番号 # 190228-000791
敬具
ロイヤルメール(英国郵政)
メールありがとうございました。お問合せの回答については3営業日頂戴致します。しかしながら混み合っている際にはもうすこしお時間を頂戴する事もありますことをご了承下さい。月曜日から金曜日の朝8時から夕方6時までとなっています。
私どもヘルプセンターは有益な情報がたくさんありますので、そちらのページも併せてご覧ください。

敬具
ロイヤルメール(英国郵政)

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★ 05 Mar 2019 at 08:27

original
こんにちは。郵便局の苦情受付にメールにて問い合わせをしました。以下がその内容です。
問い合わせ番号 # 190228-000791
敬具
ロイヤルメール(英国郵政)
メールありがとうございました。お問合せの回答については3営業日頂戴致します。しかしながら混み合っている際にはもうすこしお時間を頂戴する事もありますことをご了承下さい。月曜日から金曜日の朝8時から夕方6時までとなっています。
私どもヘルプセンターは有益な情報がたくさんありますので、そちらのページも併せてご覧ください。

敬具
ロイヤルメール(英国郵政)

corrected
こんにちは。郵便局の苦情受付にメールにて問い合わせをしました。以下がその内容です。
問い合わせ番号 # 190228-000791
敬具
ロイヤルメール(英国郵政)
メールありがとうございました。お問合せの回答については3営業日頂戴致します。しかしながら混み合っている際にはもうすこしお時間を頂戴する事もありますことをご了承下さい。営業時間は月曜日から金曜日の朝8時から夕方6時までとなっていますのでご注意ください
私どもヘルプセンターは有益な情報がたくさんありますので、そちらのページも併せてご覧ください。

敬具
ロイヤルメール(英国郵政)

正確で読みやすい訳だと思いますが1か所抜けがありました。

[deleted user] [deleted user] 05 Mar 2019 at 08:52

higaa様、いつもお忙しい中レビュー並び添削を頂きありがとうございます。肝心要な主語は落ちてしまいました。ご指摘ありがとうございます。

Add Comment