Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2012 at 23:04

English

Naoki Kadouchi used to work with Proctor and Gamble and has been running a social network business using video distribution and e-commerce while attending university.

The company was commended with high honors at CyberAgent Ventures’ bi-annual startup competition event Startups 2011 Spring, winning the right to receive financial and physical support from the firm.

They plan to introduce an Android app sometime soon, and are hoping to expand the service from Japan to North America and Taiwan, targeting one million users in six months.

Japanese

直樹 Kadouchi プロクター アンド ギャンブルをするために使用し、大学に通いながら映像配信、e コマースを使用して社会的なネットワーク ビジネスを実行しています。

会社はサイバー エージェント ベンチャーの双方向年次スタートアップ競争イベントから企業金融や物理的なサポートを受ける権利を獲得、スタートアップ 2011年春高栄誉を表彰されました。

彼らは Android アプリケーションを近いうちに紹介する、日本からサービス北アメリカと台湾、6 ヶ月で 100万ユーザーをターゲットに展開を期待しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.