Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 07 Feb 2019 at 00:03

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

こんにちは。

会社の事を説明してくれてありがとう!とても共感しました。
改めて、素晴らしい腕時計なので、是非私たちに日本で広めさせてください。

まずはクラウドファンディングで先行販売をしてプロモーションします。
そこで得た販売数を、ファンディング終了後に注文させてください。

そのため、最初は、撮影用等に使うサンプルとして、数本の腕時計を注文させていただきたいと思っています。

English

Good day.
Thank you for telling me more about the company. I am very sympathetic.
Again, they are wonderful wristwatches. Please let us popularize them in Japan.

First of all, we would promote them by carrying out priority sales by crowdfunding.
Then after the funding is over, let us order from you the number of sales we obtained there.

Therefore, at the very beginning, let us order a number of wristwatches as samples to be used for photographs etc.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.