Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jan 2019 at 11:18

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
English

The Fedex documents you sent seem compliant although there was no VAT as the items were books.

In regards to your C79, I believe you are right they might have been sent to vatglobal. I would suggest to contact them and see if they can send them to you – scans would be good as well.



If you cannot retrieve them we will request duplicates but I would then need the exact date range of the missing documents.

Japanese

商品が書籍だったので付加価値税(VAT)がなかったのですが、送って頂いたFEDEXの文書は準拠しているようです。

そちらのC79に関しては、あなたの言う通り、それらはvatglobalに送られたかもしれませんね。 彼らに連絡を取り、あちらからあなたにC79を送ることができるかどうか訊ねてみたら良いと思います。 - スキャンでも良いでしょう。



手に入れることが不可能であれば、複製を要求することもできます。ですが、紛失した文書の正確な日付の範囲が必要となります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.