Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 16 Jan 2019 at 07:10

[deleted user]
[deleted user] 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

The XXX authorization we received indicates your weight allowance is 1,400 lbs. If you would like to ship more than 1,400 lbs., we would send you an invoice for the cost of the weight overage which can be paid via credit card.

Japanese

XXX認定(認可)、積載量は1400ポンドまで認められています。もしそれ以上の積載量となる場合は、クレジットカード払いとなりますが、それに見合った請求書をお送り致します。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★ 17 Jan 2019 at 19:08

original
XXX認定(認可)、積載量は1400ポンドまで認められています。もしそれ以上の積載量となる場合は、クレジットカード払いとなりますが、それに見合った請求書をお送り致します。

corrected
XXX認定(認可)、積載量は1400ポンドまで認められています。もしそれ以上の積載量となる場合は、クレジットカード払いとなりますが、超過分の料金の請求書をお送り致します。

[deleted user] [deleted user] 17 Jan 2019 at 19:13

higaa様、お忙しい中、私の訳を修正下さりありがとうございます。「超過分の料金」、しっくりくる日本語になりました。誠にありがとうございます。

Add Comment