Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Nov 2018 at 23:32

English

The main risk is that if we went ahead with the claim and HMRC audited your company, if C88/C79 could not be provided you would have to pay back the import VAT. We could of course make a claim with the next quarterly VAT return if you obtain the documents by then.


In our experience, Fedex and DHL seem to be fine when it comes to providing this document as well as UPS in the UK. It’s often local shipping agents from these companies outside of the EU that do not provide the correct documents.

Japanese

主なリスクは、以下である。すなわち、もし我々があなたの会社を検査したクレーム及びHMRCを推し進め、そして、もしC88/C79が提供できなければ、あなたは、輸入VATを払い戻さなければならないだろう。我々は、もちろん次の四半期のVATの返金を要求することができる。ただし、あなたは、その時までに文書を得る必要がある。

我々の経験では、Fedex 及び DHLは、英国のUPS同様、この手の文書 を提供できれば、優れた対応ができるであろう。
同社は、しばしば、正しい文書を提供しない、EU外の会社からの地元の海運業者である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.