Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 15 Nov 2018 at 10:59

n475u
n475u 51
English

Greece is perfect this time of year. Not many tourists and a cool climate.
I have been to the Parthenon many times. It is a great place to visit, the beginnings of Western culture.
Many good museums in Athens but Athens is in a bad shape due to uncontrolled illegal immigration allowed in by the corrupt government.
I live on an island (Syros), which is a very beautiful, quiet place, just 4 hours from Athens, in the Aegean Sea.
I would gladly invite you to visit Syros where you can relax with not many people around and where I could buy us all dinner at an authentic Italian restaurant !!!!!! :smiley: !!!!! Syros is built in the 19th century in NeoClassical style.


Japanese

ギリシャは1年の中でこの時期が最高です。あまり観光客もいませんし気候も涼しいです。
パルテノン神殿には何度か行ったことがあります。西洋文化の始まりの地ですから、訪れるにはいい場所です。
アテネには良い美術館がたくさんありますが腐敗した政府のせいで不法移民の統制ができておらず悪い現状があります。
私は島(シロス島)に住んでいますが、とてもきれいで、静かな場所です。エーゲ海にあり、アテネからはたったの4時間です。
シロス島には喜んで招待しますしあまり人もいませんからリラックスできるでしょう。本格的なイタリアンレストランでのディナーもおごりますよ!!!!^^!!!! シロス島は19世紀に新古典様式で築かれました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.