Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 24 Oct 2018 at 11:15
English
I have been way busy between work and choosing to move 2 weeks after my daughtwr being born. Im going to go ahead and refund you the money back via paypal, with the refund ill attatch the tracking number i have for your package. As soon as i find the time ill ship it over for free. Sorry about the inconvinience, all of this is quite disappointing for myself too.
Best regards
Japanese
仕事と娘が生まれた2週間後に引っ越しをしたため大変忙しかったです。Paypal経由で返金をすることで進めます。返金は私が持っている商品のトラッキング番号を添付し行います。時間が出来次第、無償で送付いたします。ご迷惑をお掛けし申し訳ありませんでした。これらのことは私にもとってもとても残念なことでした。
敬具
Reviews ( 1 )
helter rated this translation result as ★★★★
25 Oct 2018 at 13:51
正確に訳せています