Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2018 at 09:22

Japanese

無事商品をお届けできたと聞いて安心しました。
こちら日本では、先週まで暑い日が続いていましたが今週になって、一気に冷え込んできて木々の葉っぱも赤く色づいてきました。そちらはいかがでしょうか?
朝と昼で寒暖の差が激しくなってくる時期にそのジャケットは、体温調節にぴったりです。
また、着用の写真を送ってくれてありがとうございます。とても似合っていますよ♪
あなたの成功をお祈りしております。
今後共良いお付き合いができれば幸いです。この度は弊社を見つけていただいてありがとうございました。

English

Thank you for letting us know that you have recieved our product.

In Japan, we find the hot summer days has been ended and it turned to be cold quickly and trees are changing their leaves coler to be red. How do you find it in your coutry?

The jacked you have received is very useful for your regulation of body temperature in the season when you find it swings hot and cold in a day.

We also like to thank you for your beautiful photo. It suits you vedy nicely.

We wish your success and happiness.
Please keep us in touch.

Thank you again for find us.

Sincerely,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.