Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 02 Oct 2018 at 18:43

fayeway
fayeway 52 ・主婦 ・カナダバンクーバーへワーキングホリデーで1年滞在 英語、韓国...
English

Ok receive that. Sorry that give you trouble. I can send new plate to you soon. Maybe next week, I will ship to you. This weel was china national holiday, sorry that.

Japanese

了解、受けとりました。迷惑をかけてしまいすみません。
すぐに新しいプレートを送ります。
多分来週に発送します。今週は中国が祝日なので、すみません。

Reviews ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 03 Oct 2018 at 21:51

original
了解受けとりました。迷惑をかけてしまいすみません。
すぐに新しいプレートを送ります。
多分来週に発送します。今週は中国が祝日なので、すみません。

corrected
了解です。それは受け取ってください。迷惑をかけてしまいすみません。すぐに新しいプレートを送ります。多分来週に発送します。今週は中国が祝日なので、すみません。

Add Comment
lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lynts rated this translation result as ★★★★★ 03 Oct 2018 at 21:51

Great!

Add Comment