Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Feb 2012 at 13:56

English

Hi, I sent a invoice as soon as auction was over....I can send it to the California address, but do not ship out of US as stated in auction, no international shipping...please let me know on this

I just spoke to ebay and they said once it is paid, to ship to the Calfornia address, not Japan...as I stated in auction, no international shipping..do you want me to cancel this? or once it is paid to ship to California address?

Please tell me what you mean about no excuse? communicated first communcation with other item by mistake? what do you mean by?

Japanese

こんにちは、私はオークションが終わった後、早くできるだけ、私は請求書を送付.、カリフォルニア州のアドレスに送信することができますが、米国のオークションでは、ない国際通りをしないで送料... これを教えてください

私はちょうど ebay と支払われると彼らは言った、カリフォルニアの住所に配送するには、ない日本... オークションでは、国際海運のとおり。私これをキャンセルしますか。一度、カリフォルニアの住所への配送に支払われますか。

何についての弁解がないことを意味を教えてください?最初の通信その他の項目を誤って伝えるか?何を意味ですか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.