Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Sep 2018 at 02:57

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

ディーラー申込書と契約書を記入しましたので、添付します。

貴社とは様々な商品の取引が出来たら嬉しいですが、現時点ではまずxxxの購入を検討しています。

この商品を日本で販売するにあたり、日本語マニュアルが必要になります。
日本語のマニュアルはありますか?
日本語のマニュアルがない場合は弊社で作成するので、pdf等のデータでマニュアルをいただけると有り難いのですが、提供可能でしょうか?

申し訳ないのですが、私は今日本におりますので、やり取りは電話ではなくメールとさせてください。

English

I have filled in the dealer application form and the contract.
Please find the attached documents.

It would be great if we could deal with you for various products in the future.
However, at this moment, I am considering purchasing xxx.

In order to sell this product in Japan, I will need Japanese instruction manuals.
Are there Japanese instruction manuals available?
If not, we will prepare them by ourselves and would like to receive a manual in a format like pdf.
Would you mind providing us with it?

I'm sorry, but I would like to contact with you by emails, not by telephone as I am currently in Japan.










Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.